Liaison Meuse - Moselle par voie navigable.
Waterway links between the rivers Meuse and Moselle

Ce site n'est ni scientifique ni complet.!
This is neither scientific nor complete!

Color-titles are links inside tis page.

Les titres en couleurs sont des liens dans cette page


CANAL DE
MEUSE & MOSELLE

Moselle - Meuse link through Belgium and Luxembourg
planned for in 1827

Liaison Meuse Moselle par la Belgique et le Luxembourg,
projeté en 1827


Canal Moselle - Chiers
planned for in 1907
projeté en 1907

Canal du Grand-Duché
planned for around world war II

projeté aux alentours de la 2e guerre mondiale

Canal de la Chiers            
planned to get water transportation to the siderugical industry sites at Longwy and in southern Luxembourg

Pour les industries sidérurgiques près de Longwy et pour le sud du Luxembourg.

CANAL DE L'EST/
CANAL DE  LA MARNE AU RHIN          
Today's Moselle - Meuse link

Liaison navigable existant aujourd'hui.


 

 

 

 


Meuse to Moselle canal
from Belgium via Luxembourg

look at Géry de Pierpont's fine homepage:
allez voir au superbe site de Géry de Pierpont
http://users.swing.be/depierpont.g/cmm.index.html

Back to the overview map/Retour à la carte


Moselle - Chiers - canal

Carte provenant d'un article du Luxemburger Wort de Roger Kneip
Map published in Luxemburger Wort by Roger Kneip


planned for Bridge at Aspelt        Projet pour le pont de Aspelt

Read the german text.         Lisez le texte (en allemand).

Back to the overview map/Retour à la carte


Canal du Grand-Duché

 



Cliquez sur la carte pour l'aggrandir..
Clic on the map for it to be enlarged.

 

Jump to English brief of the french text below

A l’issue de la première guerre mondiale, le Congrès de la Navigation Intérieure à Strasbourg avait émis à l’unanimité le vœu de voir réalisé la canalisation de la Moselle jusqu’à Stadtbredimus et sa jonction avec le canal de la Chiers par le canal du Grand-Duché.

Comme l’Allemagne se désintéressa de ce projet, l’architecte luxembourgeois Alphonse Kemp, un des grands promoteurs des transports fluviaux au Luxembourg, conçut l’idée d’infléchir le canal du Grand-Duché du bief de Huncherange – Bettembourg à Thionville – Manom par le col de Zouftgen. Ce tracé raccordait le bassin minier aux réseaux fluviaux français et étranger, sans mettre en cause l’Allemagne. Ce projet exigeait la création d’un important réservoir d’eau pour régulariser les eaux de la nouvelle voie navigable.Dans les vues d’Alphonse Kemp, celui-ci devait se combiner avec un vaste aménagement hydro – électrique par pompage et une hydrobase.

On trouvera ci-dessous le résumé qu’Alphonse Kemp donne de ses idées :

Lac étang de Kockelscheuer – Livange,
Accumulateur Hydroelectrique.

Le plateau de Kockelscheuer domine la vallée de l’Alzette de plus de 30 mètres. Il y a moyen d’y installer un lac réservoir, analogue à celui de Herdecke – Ruhr (à  la RWE), dont le niveau avoisinera au moins la côte de 300 m, et se trouvera à plus de 150 m au dessus de celui de la Moselle à Manom.
Superficie prévue > = 2500000 m2, longueur plus de 7 km, largeur variant de 70 à 500 m. Avec une pareille surface et une hauteur de seulement 20 cm on obtient une masse d’eau de 500000 m3. Pour des pointes de 5 heures cela correspond à un débit de 25m3 par seconde, soit une puissance théorique de 36787 kW.

Ce calcul montre qu’en plus de son rôle de régulateur d’adjuvent de la navigation, le lac-étang de Kockelscheuer-Livange est largement à même de servir de bassin haut à la marche d’un accumulateur hydroélectrique vraiment « up to day ».
De plus, ce hydro – accu pourra de par sa vaste masse d’eau, en plus de la régularisation des pointes, s
uppléer en tout moment en tout moment à tout fournisseur défaillant de la Sotel, tout comme l’hydro-accu de Herdecke, économiquement bien inférieur, ainsi qu’il sera répété plus loin.
Durant les heures creuses, les centrales électriques des usines sidérurgiques, des charbonnages, des cockeries en Moselle, Sarre, en Lorraine, en Meurthe et Moselle, en Luxembourg grand-ducal, en Luxembourg belge, des barrages en Moselle, Sarre, etc, etc, enverront toutes leurs disponibilités de courant à pomper de l’eau au réservoir haut de Kockelscheuer-Livange etc.

Pendant les pointes, les centrales électriques aux écluses du nouveau canal et celle de l’accumulateur de Kockelscheur enverront aux secteurs, dont les diverses industries se seront associées au pompage, un puissant appoint de courant (
ici le typographe ne peut pas se retenir à crier « objection ! » : Ok pour l’alimentation  du canal en eau pompée depuis le réservoir, ok pour l’accumulation d’énergie par le pompage . Mais une seule conduite forcée pour le pompage et pour la génération d’électricité, oublions les petites centrales aux écluses; elles auront un mauvais rendement et il n’y passera que l’eau des bassinées…..)

Ainsi sera crée chez nous, en terre lorraine –luxembourgeoise, un accumulateur hydro-électrique, bien mieux conditionné que celui dit du barrage de l’Our, que rêvaient,jadis, à leur seule fins, nos concurrents westphaliens, ainsi que clamait, dans la presse d’Outre Rhin, urbi et orbi, le tonitruant F.Nellissen sous le titre pompeux suivant :

BARRAGE LE PLUS COLOSSAL DE L’EUROPE
Nouveau barrage de l’Eiffel à l’alimentation électrique de l’industrie rhéno-westphalienne par F.Lellissen,
De plus :
Il supprimera dans tout le Bon – Pays es inondations et assurera, par contre, aux cultures agricoles et maraîchères, toute l’eau nécessaire à leur irrigation, aux usines actuelles et futures toute leur eau industrielle requise à leur alimentation.

Ces avantages, le collègue de l’Our ne saurait les présenter, et cela d’autant plus qu’à Kockelscheuer-Livange tout fonctionnera avec es seules installations à prévoir pour le canal, œuvre inéluctable, sauf quelques augmentations de la capacité de ses réservoirs et de la puissance de ses pompes et de ses turbo génératrices.
Ainsi sera réalisé à souhait, le grand vœu du congrès du Congrès de Strasbourg de 1919, tenant à associer , au mieux, navigation, énergie électrique, industrie et agriculture.

Enfin, ce lac, dans un site admirable, au milieu et à l’orée de bois superbes, sera un point d’attraction, de sport, de camping, de repos, dans un parc naturel, demain peut-être national, avec un arboretum comprenant des exemplaires de tous les arbres et arbustes du pays et un ensemble de nos plantes aquatiques.

Ce lac, enfin, sera un vivier, avec une grande richesse de poissons, d’un puissant appoint à celles que détiendront notre Moselle, notre Sûre, notre Our redevenues luxembourgeoises sur leurs deux
 rives (le typographe ne peut pas faire confiance à ses yeux, c’est bien ce qui est écrit dans le texte original !).

AEROPORT – HYDROBASE DE GASPERICH
Ce n’est pas tout.
Les moyens qui permettent d’alimenter le lac accumulateur, régulateur, pourront aussi fournir l’eau de quoi alimenter, accolé à l’aéroport, qu’un jour ou l’autre on se décidera, pour des raisons majeures, de déplacer à Gasperich, une Hydrobase, dont la masse d’eau sera indépendante de la masse de manœuvre du hydro-accumulateur, de façon à pouvoir à Gasperich  satisfaire amplement :

1. l’aviation de l’État et l’aviation militaire, à nous et aux alliées ;
2. l’aviation civile ;
3  l’aviation marchande ;
4. les transports par a
érobus concessionnés ;
et cela en plein centre de Luxembour, Dudelange, Esch, Mondorf , en connexion directe avec la gare centrale de Luxembourg et la gare de Luxembourg-Hollerich.

Cet article de Monsieur Alphonse Kemp a du être rédigé
 tout juste après la guerre de 1940 à 1945
Back to the overview map/Retour à la carte


Approximate English brief of "Canal du Grand Duché"

At the end of World War I, the Congrès de la Navigation Intérieure held at Strasbourg proposed the canalization of the Moselle river and of its link to the canal de la Chiers by the so called canal of the Grand Duchy.
Germany was not interested in this project, so the luxemburgish architect Alphonse Kemp proposed to connect the Luxemburg’s south with the river Moselle in France nearby Thionville, (Thionville was then already linked to the French canal system).
He wanted to combine the canal system with a peak hour water storage power plant rated at about 50000 HP. The upper reservoir would have been located at about 150 m over the water level of the Moselle River at Thionville.
That reservoir also would have been used as water feeder for the canal. He predicted the power plant to be better than the than planned for located on the river Our (Meanwhile this power scheme of 1.100.000 kW has been built and operates at full success).
Mr Kemp also found other use for that storage hold:
Outdoors, camping, fishing and it would have been used as a feeder for a water plane - airport close to Luxembourg - city.
------------
The above article surely was written short after World War II and Mr Kemp included a passage about increasing the size of the country of Luxembourg by stealing  German territory on the other banks of the rivers Moselle and Sauer.

Back to the overview map/Retour à la carte




Canal de la Chiers  

Still looking for documentation./ En recherche pour de la documentation.
Back to the overview map/Retour à la carte

The today existing Meuse to Moselle link:
La liaison Meuse - moselle existant de nos jours:

 CANAL DE L'EST/CANAL DE  LA MARNE AU RHIN   
 

Leaving the river Meuse just before the canal steps to the summit hold.

Le canal de l'est quitte pour une dernière fois la Meuse avant de monter vers le bief de partage

Euville, as seen from the canal.
Now we will 4 more locks to reach the canal de la Marne au Rhin
.
Euville, vu du canal.
D'ici reste 4 écluses pour arriver au canal de la Marne au Rhin..

The summit hold tunnel, separating the watersheds
of Meuse and Moselle river.

La voute au bief de partage des eaux de la Meuse et de la Moselle.

Coming out of that tunnel, the first lock going down to the Moselle river.

La flêche indique la sortie de la voute à la première écluse côté Moselle.

 

 

 

 

 

 

Canal de la Marne au Rhin continuing to Bar le Duc
crosses the river Meuse by a bridge.

Le canal de la Marne au Rhin, continuant vers Bar le Duc passe au dessus de la Meuse par un aquduc.


 

 

Notice the pumping station at the right.
Notez la station de pompage à droite.

The bridge crosses also a brook and a road.
Il y a même une route qui passe endessous du pont - canal.

 

 

Meuse river water enters the canal at the top of the pumping station.
L'eau de la Meuse alimente le canal à la station de pompage.

Back to the overview map/Retour à la carte
 

Meuse - Moselle

 

 

 


 

Der Entwurf des Nord-Ost-Kanals 1879:
Noch einmal wurde die Frage des Zusammenschlusses von Maas und Mosel zu Ende des 19.°Jahrhunderts aufgeworfen. Der sogenannte "Nord-Ost-Kanal" sollte die nördliche und nordwestliche Kohlenreviere Frankreichs mit dem Erzbecken von Briey verbinden. Er sollte von Dünkirchen über Douai, Maizières zur Maas und von dort unter Ausnutzung der Alzette, Chiers und Syr bei Mertert zur Mosel führen. Doch es blieb bei den Plänen, die nicht zur Ausführung kamen  (Kutz, M.1967 )


Le projet du canal Nord-Est en 1879:
Une nouvelle fois, la liaison de la Meuse et de la Moselle a été projetée en fin du 19e sciècle.
Le dit Canal du Nord-Est devait relier les charbonnagesdu nord et du nord-ouest de la France aux gisements de minerai de fer du plateau de Briey. Il devait mener de Dukerque à Mertert (sur la Moselle Luxembourgeoise) en passant par Douai, Mézières, en utilisant les eaux de la Meuse, de la Chiers, de l'Alzette et de la Syr. Est resté en projet.

The project of the North East canal in 1879.
Once more, the link between Meuse and Moselle was discussed about at the end of the 19th century. The so called North East canal should have linked the coal mines from northern and  north west France to the iron ore mines of the plateau de Briey. It should have lead from Dunkirk to Mertert (at the luxembourg Moselle) by Douai, Mézières, using the waters of Meuse, Chiers, Alzette and Syr rivers. Its construction was never started.
 

 

 Back home

Retour au menu