This is the way of making meatless paté. |
Voici la recette pour faire du paté sans viande. |
The author rights of this are property of Mrs Marie Feltgen, Jang's mom. |
Droits d'auteur par Mme Marie Feltgen, la maman de Jean. |
The pictures show you how |
Faites vous guider par les images: |
|
|
All starts with peeling 500 g echalottes |
Au début il faut éplucher 500 g d'échalottes |
|
Pour ne pas
pleurer pour rien, mettre la bonne page de |
|
|
Other needed
ingredients: |
Autres
ingrédients: |
|
|
Cut the
echalottes quite small (smaller than on the picture) |
Faire revenir les échalottes coupées assez fines (d'avantage que sur la photo) dans un peu d'huile, |
|
|
Add the
vegetable bouillion cubes; |
Rajouter les
cubes et un peu plus tard l'ail coupé. |
|
|
|
|
Delete 200 - 250 g of yeast in 1 liter of hot water. |
Délayer 200 à 250 g de levure dans 1 litre d'eau tiède, |
|
|
Add the yeast -
water mix to the échalottes. |
Rajouter aux
échalottes en cuisson. |
|
|
Add the parsley |
Rajouter le persil |
|
|
Add the flour.
Keep the mix cooking. |
Rajouter la
farine tout en gardant bouillant le mélange. |
|
|
|
|
Grease the glass bowls. |
Enduire d'huile des récipents. |
|
|
Transvaser |
|
|
|
|
|
The result. |
Le résultat. |
Note that there
is used very few grease and beside the cubes there |
A noter qu'il
n'y a que très peu de graisse et qu'à part les
|